-
1 torre di controllo
torre di controlloKontrollturmDizionario italiano-tedesco > torre di controllo
2 torre di controllo
3 torre di controllo
авиац. диспетчерская, вышка управления полётами, командно-диспетчерский пункт4 torre di controllo
Aer control tower5 torre di controllo di aeroporto
Итальяно-русский универсальный словарь > torre di controllo di aeroporto
6 torre
tòrre* vt poet v. togliere tórre f 1) башня torre campanaria -- колокольня torre idraulica -- водонапорная башня saldo come una torre -- прочный как скала cappello a torre -- цилиндр, высокая шляпа 2) mil турель, орудийная башня torre trinata mar mil -- трехорудийная броневая башня 3) mar mil рубка torre di comando -- боевая рубка 4) tecn, sport вышка, башня torre di trivellazione -- буровая вышка torre di antenna radio -- антенная мачта torre di lancio а) парашютная вышка б) mil пусковая вышка torre di controllo aer -- командно-диспетчерский пункт torre dell'arbitro sport -- вышка для судьи 5) scac ладья, тура 6) chim колонна torre d'avorio -- башня из слоновой кости chiudersi in una torre d'avorio -- укрыться в башне из слоновой кости, замкнуться в своей скорлупе7 torre
tòrre* vt poet v. togliere tórre f́ 1) башня torre campanaria — колокольня torre idraulica — водонапорная башня saldo come una torre — прочный как скала cappello a torre — цилиндр, высокая шляпа 2) mil турель, орудийная башня torre trinata mar mil — трёхорудийная броневая башня 3) mar mil рубка torre di comando — боевая рубка 4) tecn, sport вышка, башня torre di trivellazione — буровая вышка torre di antenna radio — антенная мачта torre di lancio а) парашютная вышка б) mil пусковая вышка torre di controllo aer — командно-диспетчерский пункт torre dell'arbitro sport — вышка для судьи 5) scac ладья, тура 6) chim колонна¤ torre d'avorio — башня из слоновой кости chiudersi in una torre d'avorio — укрыться в башне из слоновой кости, замкнуться в своей скорлупе8 torre sf
['torre](di città, castello) tower, (di computer) tower9 torre
torretorre ['tlucida sans unicodeɔfontrre]sostantivo FemininTurm Maskulin; torre di controllo Kontrollturm Maskulin; torre di lancio Startrampe FemininDizionario italiano-tedesco > torre
10 torre
f tower* * *torre s.f.1 tower: torre campanaria, bell tower (o belfry); torre merlata, tower with battlements; torre pendente, leaning tower // la Torre di Babele, the Tower of Babel; (fig.) babel // la Torre di Londra, the Tower of London // (chim.): torre a gorgogliamento, bubble tower; torre di Glover, Glover tower; torre primaria, primary tower // (tecn.) torre di raffreddamento, cooling tower // (ferr.) torre serbatoio, water tower2 (ind. miner.): torre di perforazione, di trivellazione, derrick; torre di perforazione petrolifera, oil derrick5 ( scacchi) castle, rook6 (inform.) tower (case).* * *['torre]sostantivo femminile1) arch. tower- i gemelle — twin towers
2) gioc. castle, rook•torre di Babele — Tower of Babel (anche fig.)
torre campanaria — belfry, bell tower, steeple
torre di controllo — air-traffic control, control tower
torre di guardia — mil. watchtower
torre di lancio — astr. gantry o launch pad
torre di trivellazione — min. drilling derrick, oil rig
* * *torre/'torre/sostantivo f.1 arch. tower; - i gemelle twin towers2 gioc. castle, rooktorre d'avorio ivory tower; torre di Babele Tower of Babel (anche fig.); torre campanaria belfry, bell tower, steeple; torre di controllo air-traffic control, control tower; torre di guardia mil. watchtower; torre di lancio astr. gantry o launch pad; torre di Londra Tower of London; torre dell'orologio clock tower; torre di Pisa Leaning Tower of Pisa; torre di trivellazione min. drilling derrick, oil rig.11 controllo
m.1.1) (verifica) проверка (f.), контроль, досмотр2) (sorveglianza) наблюдение (n.), надзор; контрольmettere sotto controllo — установить контроль над (за) + strum.
3) (regolamentazione) управление (n.)2.•◆
è tutto sotto controllo — ситуация под контролемperdere il controllo — разнервничаться (gerg. войти в штопор)
12 torre
I непр. поэт.см. togliereII f1) башняsaldo come una torre — прочный как скала2) воен. турель, орудийная башняtorre trinata мор. воен. — трёхорудийная броневая башня3) мор. воен. рубкаtorre di trivellazione — буровая вышкаtorre di lancio — 1) парашютная вышка 2) воен. пусковая вышка6) хим. колонна•Syn:••chiudersi in una torre d'avorio — укрыться в башне из слоновой кости, замкнуться в своей скорлупе13 torre
f.1.1) башня; вышкаdella torre — башенный (agg.)
2) (scacchi) тура, ладья2.•◆
torre di Babele — a) Вавилонская башня; b) (fig.) бедлам, кавардак, вавилонское столпотворение14 torre
ж.1) башня••2) ладья3) вышка, башняtorre di perforazione — буровая установка [вышка]
* * *1. сущ.1) общ. башня, вышка2) мор. рубка3) воен. турель, орудийная башня4) шахм. ладья, тура2. гл.общ. брать, избавлять, отменять, отнимать, похищать, смещать, убирать, прерывать (связь), отстранять, принимать, снимать, увольнять, удалять, уносить, спасать (от+G), заимствовать (стиль и т.п.), (+G) лишать15 torre
sf ['torre](di città, castello) tower, (di computer) tower16 ♦ control
♦ control /kənˈtrəʊl/n.1 [u] comando; controllo; direzione; autorità; padronanza: to take (o to assume) control of, assumere il controllo di; to lose control, perdere il controllo di sé; to maintain control, tenere in pugno la situazione; mantenere il controllo; to regain control of st., riacquistare il controllo di qc.; He lost control of the lorry and went off the road, ha perso il controllo del camion ed è uscito di strada; She has no control over the children, non ha autorità sui bambini; to be in control, comandare; essere al comando; to be in control of the situation, dominare la situazione; avere la situazione sotto controllo; ( di situazione, ecc.) to be beyond sb. 's control, essere indipendente dalla volontà di q.; to gain control of, prendere il controllo di, tenere a freno: We gained control of the company, abbiamo acquisito il controllo della società; to get the situation under control, prendere il controllo della situazione; to keep control of, tenere sotto controllo; controllare; to keep sb. [st.] under control, tenere q. [qc.] sotto controllo; tenere a freno q. [qc.]: Keep your temper under control!, tieni a freno i nervi!; stai calmo!; to bring st. under control, riuscire a contenere qc.; out of control, ingovernabile; incontrollabile; fuori controllo; ( di veicolo, ecc.) non rispondere ai comandi2 [uc] limitazione; freno; regolamentazione; controllo; contenimento: to impose a control over spending, imporre un freno alle spese; birth control, controllo (o limitazione) delle nascite; wage control, contenimento dei salari; traffic control, regolamentazione del traffico; (agric.) biological control, lotta biologica ( contro i parassiti)3 controllo; verifica; collaudo; sorveglianza: control experiment, esperimento di controllo; (aeron.) ground control, controllo a terra; passport (o immigration) control, controllo (o verifica) dei passaporti; (ind.) quality control, controllo della (o di) qualità; to relax controls, rendere meno rigidi i controlli; to tighten controls, rafforzare i controlli4 (tecn.) (dispositivo di) comando; regolatore: remote control, regolatore a distanza; telecomando; DIALOGO → - Showing guest to room- The remote control for the TV is on the bed-side table, il telecomando per la TV è sul comodino; the controls of a plane, i comandi di un aereo; to be at the controls, avere il comando; control device, dispositivo di comando; (TV) contrast control, regolatore del contrasto; (TV) volume control, regolatore del volume6 (al pl.) (scient.) gruppo di controllo● (rag.) control account, conto sinottico; mastrino □ (elettr., ecc.) control board, quadro di controllo (o di comando) □ (comput.) control bus, bus di controllo □ (aeron.) control car, navicella dell'equipaggio ( di un aerostato) □ control character, (comput.) carattere di controllo; (telegr.) carattere di controllo □ (stat.) control chart, diagramma (o schema) di controllo □ (aeron.) control column (o control stick), barra di comando; cloche □ (comput.) control computer, computer di controllo □ ( slang spreg. USA) control freak, uno che vuole avere il controllo di tutto; uno che non lascia spazio agli altri; dominatore □ (elettron.) control grid, griglia di controllo □ (scient.) control group, gruppo di controllo □ (comput.) control key, tasto Control; tasto CTRL □ (comput.) control memory, memoria di controllo □ (comput.) control menu, menu di sistema □ (fin.) control of liquidity, controllo della liquidità □ control panel, (comput.) pannello di controllo; (elettr., ecc.) = control board ► sopra □ (fis. nucl.) control rod, barra di controllo □ control room, (elettr.) cabina di comando; (cinem., radio, TV, miss.) sala di controllo; (naut.) camera di manovra ( di un sommergibile) □ (comput.) control signal, segnale di controllo □ (comput.) control statement, istruzione di controllo □ control station, centrale di comando □ (fin.) control stock, partecipazione di controllo □ (aeron.) control surface, piano (o superficie) mobile; governale □ (leg.) control survey, perizia in contraddittorio □ (aeron.) control tower, torre di controllo □ (comput.) control word, parola di controllo □ (fin.) exchange control, il controllo dei cambi □ to get sb. [st.] under control, frenare q. [sedare, reprimere qc.]: It took a long time to get the rioters under control, ci volle molto tempo per sedare il tumulto □ ( di veicolo) to go out of control, diventare ingovernabile: My car went out of control, persi il controllo della vettura.♦ (to) control /kənˈtrəʊl/v. t.1 avere il controllo di; controllare; comandare: to control the market, controllare il mercato NOTA D'USO: - to check o to control?-2 (tecn.) azionare; comandare; regolare: The gates are controlled by the porter, il cancello è azionato dal portiere; The flow is controlled by a valve, il flusso è regolato da una valvola3 tenere a freno; trattenere; dominare: to control one's irritation, dominare la propria irritazione; to control one's tears, trattenere le lacrime; to control a horse, tenere a freno un cavallo5 tenere sotto controllo; contenere; circoscrivere; arginare: to control expenditures, contenere le spese● to control oneself, controllarsi; dominarsi; frenarsi.17 watch
I 1. [wɒtʃ]nome (timepiece) orologio m. da polso, da tasca2.my watch is slow, fast — il mio orologio ritarda, va avanti
modificatore [chain, spring, strap] dell'orologioII [wɒtʃ]1) (surveillance) guardia f., sorveglianza f. (anche mil.)to keep watch — [sentry, police] montare la guardia
to keep (a) watch on sb., sth. — tenere sotto controllo qcn., qcs. (anche fig.)
to be on the watch for — stare in guardia contro; fig. guardarsi da
to set a watch on sb., sth. — tenere d'occhio qcn., qcs
2) mar. (time on duty) quarto m.III 1. [wɒtʃ]2) fig. seguire [progress, development]; sorvegliare [ situation]3) (keep under surveillance) sorvegliare, tenere sotto controllo [building, suspect, movements]watch this noticeboard for further details — per ulteriori informazioni tenete d'occhio questa bacheca
4) (pay attention to) fare attenzione a [dangerous object, money, obstacle]; stare attento a [language, manners]; tenere sotto controllo, controllare [ weight]watch it! — colloq. attento! fai attenzione!
watch your step — guarda dove metti i piedi; fig. attento a quel che fai
watch your back! — colloq. guardati alle spalle! (anche fig.)
5) (look after) badare a [property, child, dog]2.1) (look on) stare a guardare, osservarethey are watching to see what will happen next — stanno aspettando di vedere che cosa succederà adesso
2) ant. (keep vigil) vegliare•* * *[wo ] 1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) orologio2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) guardia3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) guardia2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) guardare2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) sorvegliare, (tenere d'occhio)3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) (fare attenzione)4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) sorvegliare5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) aspettare•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over* * *I [wɒtʃ] n(also: wrist watch) orologio (da polso)II [wɒtʃ]1. n1) (act of watching) sorveglianzato be on the watch for — (danger, person) stare in guardia contro, (vehicle) stare all'erta per l'arrivo di, (bargain) essere a caccia di
to keep watch over — (prisoner) sorvegliare, (patient) vigilare
to keep a close watch on sb/sth — sorvegliare da vicino qn/qc
to keep watch for sb/sth — stare all'erta per qn/qc
2) (period of duty) guardia, Naut quarto, (sentry) sentinellaofficer of the watch Naut — ufficiale m di quarto
to be on watch Naut — essere di guardia
2. vt1) (guard: gen) tener d'occhio2) (observe: gen) guardare, (subj: police) tenere d'occhio, sorvegliare, (monitor: case) seguireyou can't do that! — just you watch (me)! — non puoi farlo! — e come no, sta' a vedere!
a new actor to be watched — un nuovo attore molto promettente or da seguire
3) (be careful with) stare attento (-a) ato watch one's language — moderare i termini, badare a come si parla
watch how you drive/what you're doing — fai attenzione a come guidi/quel che fai
3. vi(observe) guardare, (keep guard) fare or montare la guardia, (pay attention) stare attento (-a), (at bedside) vegliareto watch for sb/sth — aspettare qn/qc
the doctors are watching for any deterioration in his condition — i medici lo tengono sotto osservazione nell'eventualità che le sue condizioni peggiorino
•* * *watch (1) /wɒtʃ/n.1 [uc] custodia; guardia; sorveglianza: (mil.) watch duty, servizio di guardia; to keep watch, montare la guardia; essere di guardia2 (naut.) turno di guardia; comandata; guardia: morning watch, diana ( turno di guardia del mattino, dalle 4 alle 8); afternoon watch, guardia del pomeriggio ( dalle 12 alle 16); forenoon watch, guardia del mattino ( dalle 8 alle 12)● (collett., naut.) watch aboard, marinai di comandata □ (naut.) watch ashore, guardia franca a terra □ ( anche mil.) watch box, garitta □ watch fire, fuoco di guardia ( nei campi o campeggi) □ (mil.) watch post, posto di guardia □ (relig.) watch night service, servizio divino della notte di Natale (cfr. ital. «messa di mezzanotte») □ watch-tower, torre d'osservazione; torre di controllo □ to keep watch for sb., stare attento a q. ( che deve arrivare) □ to keep watch over sb., sorvegliare q. □ to leave the watch, smontare di guardia □ to be on the watch, stare in guardia; stare all'erta □ to be on the watch for pickpockets, guardarsi dai borsaioli; stare attento ai borseggiatori.♦ watch (2) /wɒtʃ/n.1 orologio ( da tasca o da polso): to look at one's watch, dare un'occhiata all'orologio; guardare l'orologio● watch chain, catena dell'orologio □ watch glass, vetro da orologio; vetro dell'orologio □ watch pocket, taschino dell'orologio.♦ (to) watch /wɒtʃ/A v. t.1 guardare; osservare; vedere; assistere a: to watch TV, guardare la tivù; I like to watch animal life, mi piace osservare gli animali nel loro ambiente; to watch a soccer game, assistere a una partita di calcio NOTA D'USO: - to see-2 guardare; badare a; fare attenzione a: Watch your step!, attento a (o bada a) dove metti i piedi!; (fam.) attento a quel che fai!4 custodire; badare; sorvegliare; far la guardia a; vigilare: to watch a flock, custodire un gregge; Will you watch ( over) my bag for a moment?, puoi sorvegliarmi la borsa per un momento?B v. i.1 stare a guardare; osservare: I'm fed up with only watching, sono stufo di stare soltanto a guardare2 stare in guardia; stare all'erta; vigilare: There is a security guard watching outside the bank, c'è una guardia giurata che vigila fuori della banca3 (arc.) vegliare; stare sveglio● to watch for an opportunity, tener gli occhi aperti in attesa di una buona occasione; aspettare l'occasione propizia □ to watch out, stare attento (o in guardia); stare in campana (fam.): Watch out!, attento!; in guardia!; bada! □ to watch out for, badare a, stare attento a; guardarsi da: I told him to watch out for vipers, gli dissi di stare attento alle vipere □ to watch over, custodire ( preziosi, ecc.); badare; sorvegliare ( persone); assistere, vegliare ( malati) □ (fam.) Watch it!, bada di rigare dritto!; ( a un bambino) bada che le prendi! □ Watch me!, sta' a vedere!; vedrai! □ ( alla TV, in fine di trasmissione) ‘Thank you for watching!’, ‘grazie dell'ascolto!’ □ (prov.) A watched pot never boils, pentola guardata non bolle mai; il desiderio rende lunga l'attesa.* * *I 1. [wɒtʃ]nome (timepiece) orologio m. da polso, da tasca2.my watch is slow, fast — il mio orologio ritarda, va avanti
modificatore [chain, spring, strap] dell'orologioII [wɒtʃ]1) (surveillance) guardia f., sorveglianza f. (anche mil.)to keep watch — [sentry, police] montare la guardia
to keep (a) watch on sb., sth. — tenere sotto controllo qcn., qcs. (anche fig.)
to be on the watch for — stare in guardia contro; fig. guardarsi da
to set a watch on sb., sth. — tenere d'occhio qcn., qcs
2) mar. (time on duty) quarto m.III 1. [wɒtʃ]2) fig. seguire [progress, development]; sorvegliare [ situation]3) (keep under surveillance) sorvegliare, tenere sotto controllo [building, suspect, movements]watch this noticeboard for further details — per ulteriori informazioni tenete d'occhio questa bacheca
4) (pay attention to) fare attenzione a [dangerous object, money, obstacle]; stare attento a [language, manners]; tenere sotto controllo, controllare [ weight]watch it! — colloq. attento! fai attenzione!
watch your step — guarda dove metti i piedi; fig. attento a quel che fai
watch your back! — colloq. guardati alle spalle! (anche fig.)
5) (look after) badare a [property, child, dog]2.1) (look on) stare a guardare, osservarethey are watching to see what will happen next — stanno aspettando di vedere che cosa succederà adesso
2) ant. (keep vigil) vegliare•18 ♦ traffic
♦ traffic /ˈtræfɪk/n. [u]1 traffico; movimento; viavai: There's a lot of traffic on that road, in quella strada c'è molto traffico; air traffic, traffico aereo; passenger traffic, movimento (di) passeggeri; bad traffic, traffico intenso; heavy traffic, traffico intenso; to divert traffic, dirottare il traffico; to obstruct traffic, ostacolare (o bloccare) il traffico2 traffico; commercio; attività commerciale; scambio: traffic in drugs (o drug traffic) il traffico della droga3 (market.) volume dei clienti● (autom.) traffic calming, misure per rallentare il traffico ( dissuasori di velocità, ecc.) □ (autom., USA) traffic circle, rondò; rotatoria; svincolo a rotatoria (cfr. ingl. roundabout) □ (autom.) traffic cone, cono stradale □ traffic control, controllo del traffico □ (aeron.) traffic control tower, torre di controllo □ (fam.) traffic cop, poliziotto addetto al traffico; vigile □ traffic divider, spartitraffico; guardrail centrale □ traffic flow, circolazione ( automobilistica, ecc.); flusso del traffico □ traffic-free, pedonalizzato □ (autom.) traffic indicator ► trafficator □ traffic island, spartitraffico □ traffic jam, ingorgo stradale □ (autom.) traffic lane, corsia: «Traffic lanes at junction ahead» ( cartello), «mettersi in corsia per l'incrocio» □ traffic lights, ( USA traffic light), semaforo □ (ferr.) traffic returns, cifre del movimento □ traffic signals, ( USA traffic signal), semaforo □ traffic signs, segnaletica stradale □ (in GB) traffic warden, vigile urbano ( addetto al controllo dei parchimetri, ecc.) □ to prohibit car traffic in, pedonalizzare ( una strada, ecc.).(to) traffic /ˈtræfɪk/(pass. e p. p. trafficked, part. pres. trafficking)A v. i.trafficare (spec. in senso peggiorativo); commerciare: to traffic in drugs, trafficare in stupefacenti; to traffic in old furniture, commerciare in mobili vecchi (o antichi)B v. t.(spec. fig.) barattare; trafficare.19 диспетчерская
20 диспетчерская
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
torre (1) — {{hw}}{{torre (1)}{{/hw}}s. f. 1 Edificio eminente, spec. quadrangolare, assai più alto che largo, a diversi ordini di palchi, costituito per difesa di città, castelli, palazzi | Torre campanaria, campanile | Torre di Babele, (fig.) caos,… … Enciclopedia di italiano
torre — 1tór·re s.f. 1. FO costruzione a sviluppo verticale più o meno accentuato, con pianta poligonale o circolare, isolata o annessa a edifici, spec. come fortificazione o luogo di osservazione: torre di avvistamento, la torre dell orologio, le torri… … Dizionario italiano
Aeropuerto de Comiso — Ragusa IATA: CIY OACI: LICB Sumario … Wikipedia Español
Flughafen Comiso — Aeroporto di Comiso … Deutsch Wikipedia
Flughafen Florenz — Flughafen Florenz … Deutsch Wikipedia
LIRQ — Flughafen Florenz … Deutsch Wikipedia
Renato Zero — Renato Zero, alias Renato Fiacchini, (Rome, 30 septembre 1950) est un auteur compositeur interprète italien contemporain. Véritable chanteur acteur au comportement provocateur, il a publié à ce jour 30 album y compris les live et 2… … Wikipédia en Français
Renato zero — Renato Zero, alias Renato Fiacchini, (Rome, 30 septembre 1950) est un auteur compositeur interprète italien contemporain. Véritable chanteur acteur au comportement provocateur , il a publié à ce jour, 30 album y compris les live et 2… … Wikipédia en Français
Aeropuerto de Florencia — Aeroporto di Firenze IATA: FLR … Wikipedia Español
Aéroport de Florence-Peretola — Aeroporto di Firenze Peretola La tour de contrôle de l aéroport. Code AITA … Wikipédia en Français
ricollegare — [der. di collegare, col pref. ri ] (io ricollégo, tu ricolléghi, ecc.). ■ v. tr. 1. [collegare di nuovo: r. due cavi ] ▶◀ riallacciare, ricongiungere, riconnettere. ◀▶ disconnettere, disgiungere, dividere, separare. 2. (fig.) [stabilire o… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский